venerdì 25 aprile 2008

Traduttori dal francese (offerta di lavoro)

Come ho già accennato precedentemente, l'8 giugno si svolgerà la Festa del ricamo 2008. La maggior parte dei dettagli sono stati definiti e potete trovare descrizione dell'evento e informazioni qui. I miei stanno cercando di trovare un paio di persone che per l'intera giornata facciano da traduttori dal francese. Molti degli ospiti della Festa saranno infatti francesi. Dato che noi siamo più portati per l'inglese ma negati per il francese, e dato che sarebbe carino da parte nostra mettere gli ospiti nelle condizioni di poter parlare la loro lingua, SIAMO ALLA RICERCA DI TRADUTTORI DAL FRANCESE!!! Servono persone (due o tre) che abbiano un ampio vocabolario di francese, che sappiano parlare fluentemente, e che, soprattutto, riescano a capire quello che dicono i francesi (io stessa ho fatto diversi anni di francese a scuola ma tuttora non riesco a decifrarli quando parlano). Il sorriso e la gentilezza devono essere assicurati da parte vostra. L'intera giornata lavorativa sarà retribuita regolarmente. Il compenso è ancora da decidere. Verrà discusso direttamente con mio padre in caso qualcuno di voi rispondesse a questo annuncio. In tal caso vi saranno dati anche i dettagli e tutte le spiegazioni di cui necessitate. L'inconveniente, se così si può dire, è che la Festa del Ricamo si svolge in provincia di Arezzo. Se avete problemi di trasporto vi verremo a prendere alla stazione (vi paghiamo anche il biglietto del treno se occorre). Il pranzo e la cena sono assicurati, e anche un comodo letto per dormire l'8 sera (se per caso non abitate nella zona). Spero che ci sia qualche francese tra voi! Lasciate pure un commento al post o mandatemi un'e-mail all'indirizzo cate@casacenina.com

1 commento:

Irene ha detto...

Io ho fatto il linguistico-francese "Capponi" a Firenze...
Ho il Delf livello massimo se ti interessa...Ho lavorato già come hostess per PITTI E HO FATTO QUALCHE TRADUZIONE PER GLI STAND...fammi sapere irenezolfaroli@vodafone.it (o a lezione)